Prevod od "tom trenutku sam" do Italijanski


Kako koristiti "tom trenutku sam" u rečenicama:

U tom trenutku sam bio stvarno lud, i skoro sam skoèio s litice kad... došlo je vreme da se ðavolu pogleda pravo u oèi i da ga se pošalje u pakao, tamo gde pripada.
In quel momento, ero davvero pazzo, e stavo quasi per gettarmi dalla rupe quando... Era arrivato il momento di guardare il diavolo negli occhi e rimandarlo all'inferno a cui apparteneva.
U tom trenutku sam primetio velike promene na okeanu.
ln quel momento ho notato un cambiamento nell' Oceano.
U tom trenutku sam doneo odluku da nastavim život i postanem veliki pesnik.
Fu allora che presi la decisione di vivere, di vivere e diventare un sommo poeta.
U tom trenutku sam uzeo aparat za gašenje požara i udario ga.
E al lora io presi un estintore....dalla parete e lo colpii proprio qui, dietro al collo.
U tom trenutku sam shvatio da je pakao stvaran, kao i ðavo.
In quel momento scoprii che l'inferno esiste e anche il demonio:
Ali u tom trenutku sam shvatio da se uopšte nisu razlikovali od mene.
Ma in quell'istante capii che non erano diversi da me.
U tom trenutku sam shvatio šta moram uraditi.
Fu allora che capii cosa avrei dovuto fare.
U tom trenutku sam shvatio da se moram držati plana.
Fu allora che capii che dovevo attenermi al piano.
I u tom trenutku sam mogla da te smrvim uz pomoć jedne misli.
E in quel momento, avrei potuto schiacciarti con un singolo pensiero.
U tom trenutku sam pogledao prema gore, video sam visinu Empajr Stejt Bildinga i bio sam užasnut.
In quel momento ho guardato in alto, e ho visto quanto l'Empire State Building fosse alto. Ero atterrito.
U tom trenutku sam shvatila, da me nikad neæeš voleti.
E in quel momento ho capito che non mi avresti mai amata.
U tom trenutku sam patio od nedostatka sna, pa se stvari verovatno nisu tako odvijale, ali evo kako se ja toga seæam.
A quel punto ero abbastanza in debito di sonno, quindi probabilmente non e' andata veramente cosi', ma cosi' e' come me la ricordo io.
U tom trenutku sam shvatio koliko jako želim da poljubim Meri Klier.
Fu in quel momento che capii quanto volessi baciare Mary Clear.
U tom trenutku sam mislila da radim pravu stvar.
Pensavo a quel tempo di star facendo la cosa giusta.
Djeco, u tom trenutku sam znao što moram uèiniti za svoju prijateljicu.
Ragazzi, in quel momento sapevo cosa dovevo fare per la mia amica Robin.
I u tom trenutku sam shvatila da mi je to najvažnija stvar na svetu.
Ed ho capito in quel momento che era la cosa piu' importante per me.
U tom trenutku sam znao da ona nije moja Odette.
In quel momento, ho capito che non era la mia Odette.
Ali u tom trenutku sam smatrao da vredi rizikovati.
Ma in quel momento, ho pensato valesse la pena correre il rischio.
U tom trenutku sam bio svestan da sam možda poludeo.
Cioè, mi rendevo conto che forse avevo perso la testa.
U tom trenutku sam video traèak nade.
In quel momento, ho ricevuto una scintilla di speranza.
I U TOM TRENUTKU SAM ZNAO DA NIKAD VIŠE NEÆU IMATI NIKAKVE POTREBE.
Sapevo di non aver piu' bisogni e che non ne avrei mai piu' avuti.
Ne seæam se reèi, ali u tom trenutku sam znao da je Krajton shvatio da sam ga proèitao.
Non ricordo nemmeno cosa stessimo dicendo... ma in quell'istante capii che Crighton sapeva che sapevo esattamente cos'era.
U tom trenutku sam odluèila da æu od tad pa na dalje samo voditi istraživanja i preskoèiti stvarnost.
A quel punto decisi che... mi sarei limitata alla ricerca, e avrei lasciato perdere la realtà.
U tom trenutku sam shvatio koliko mi je nedostajala.
Solo in quel momento mi son resa conto di quanto mi fosse mancata.
U tom trenutku sam znala da sam je izgubila.
E' stato in quel momento che ho capito di averla persa per sempre.
A onda, u tom trenutku sam se setio još neèega što mi je tip na nebu rekao:
E poi, in quel momento, mi sono ricordato che quel tizio in cielo mi aveva detto un'altra cosa. "Una volta indossato il guanto,
U tom trenutku sam videla dron.
In quel momento ho visto il drone.
I u tom trenutku sam se pomučio, jer sam mislio: "O čemu da pričam? Šta da radim? Ovo je TED publika.
Ed ero in difficoltà, perché pensavo tra me e me, "Di cosa dovrei parlare? Cosa dovrei fare?
U tom trenutku sam shvatio da je ovo dete uzalud umrlo.
In quel momento, ho capito che quel bambino era morto per niente.
Ipak, u tom trenutku sam zaključio da nemam baš puno opcija,
Ma in quel momento ho concluso che non avevo molta scelta.
Mislio sam da ne mogu da verujem u Storikorps dublje nego što jesam, ali u tom trenutku sam potpuno i celim telom pojmio značaj pravljenja ovih snimaka.
Non pensavo di poter credere in StoryCorps più di quanto già non facessi, ma fu in quel momento che compresi visceralmente l'importanza di queste registrazioni.
U tom trenutku sam bila zadivljena time da bi nepoznata osoba udaljena više od 9 500 kilometara otišla toliko daleko da pomogne nekome koga verovatno nikada neće sresti.
All'epoca rimasi sbalordita che una sconosciuta lontana più di 6 000 miglia fosse disposta ad aiutare una persona che forse non avrebbe mai conosciuto.
U tom trenutku sam osećao da nema boljeg opravdanja za Li Kvana Jua ili za Kinesku komunističku partiju, i zaista za neke moje neposlušne prjatelje koji mi stalno govore da će da zabrane demokratiju čim postane pretnja bilo kakvim promenama.
In quel momento sentii che Lee Kuan Yew o il Partito Comunista Cinese non avrebbero potuto legittimarsi meglio. Infatti, come alcuni amici ostinati continuavano a dirmi, la democrazia sarebbe stata bandita se avesse minacciato di cambiare qualcosa.
U tom trenutku sam se osećao kao najgori profesor na svetu.
In quel momento, mi sentivo il peggior insegnante del mondo.
Pa, u tom trenutku sam plakao.
Bene, a quel punto, io iniziai a piangere.
U tom trenutku sam shvatila da ja nisam odgovorna za ovu osobu.
In quel momento ho realizzato di non essere responsabile per lui.
U tom trenutku sam, u tom gradiću od oko 30.000 ljudi, istinski cenio veličinu svemira i potragu za tim šta mi tu radimo.
Fu in quel momento, in quella piccola città di circa 30.000 abitanti, che comprendetti realmente l'enormità dell'universo e della ricerca che potremmo fare in esso.
5.5892808437347s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?